It was decided that on Fridays, in lieu of a lecture, we'd have an "airing of grievances" in English. The best part of this was as follows:
Andrew: "That first lecture, the economics one, that Nikita Maslennikov--"
Anna Maslennikova: "Yes, he is my husband"
Andrew: "--was absolutely great, I enjoyed it a lot!"
This was of course the lecture that I mentioned from Monday which no one really understood very well. After the laughter died down we more seriously discussed the difficulties including grammar, which evidently was a difficulty for all the groups.
After the meeting we had a tour around Peter and Paul Fortress, and inside the Peter and Paul Cathedral, which was nice, as it was something I didn't get to see very much (except insofar as it's a large landmark, visible from most of the city), and after the tour we went to a concert there by a male choir which I enjoyed. It was actually in a room inside the fortress wall (it was moved, to hilarious effect, at the last minute). It was packed, and as I left, they handed out these small laminated placards (the size on the order of a few postage stamps) which read "АНТРАКТ" / "ANTRAKT" in Latin and Cyrillic. I thought this was the name of the choir, until next week when we were at the theater, when I asked someone how to say "intermission," and, you guessed it, it's "antrakt" is Russian, at which point I realized that it was probably a reentrance ticket. Why they felt the need to write the Russian word in the Latin alphabet, rather than giving the English word, is beyond me.
Monday, July 9, 2007
First week - Friday, 6/29
Labels: russia, russian program, st. petersburg
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Post a Comment